Start11 2.07
There seems to be a bug in the Start11 localization.
I don't think it's simply a problem with the translation of the LNG file.
In Korean, it's natural to reverse the word order of verb and object from English.
So I changed "Configure Start11"="Start11 설정",
but "Configure Start11" is translated as "설정 Start11".
Perhaps the words "Configure" and "Start11" are being translated separately,
and we need to make them translatable as a single sentence instead of word-for-word.
In the ko.lng file, all '구성'(korean) corresponding to 'config'(english) was replaced with '설정'(korean),
but 'configure start11...' remained as '구성 start11...' not '설정 start11...'.
'configure start11...' seems to apply different rules rather than the settings in the ko.lng file.