1 ENIGMA :

He does not live the sawdust and committed suicide...

1 ENIGMA: he does not live the sawdust and committed suicide...

Why? How? Manslaughter or suicide?Ask all your questions to find the truth, I shall answer you only by YES or NOT !

:grin:  JEF

9,802 views 26 replies
Reply #1 Top

Oookaay,

       Can someone translate please. Its got mine brain all twisted and its too early in the a.m. o_O

Why? No clue. :O

How? A wet noodle upside the head. :P

Manslaughter or suicide?  Both. o_O :P o_O

Reply #2 Top

lecajef, you learned English. ;)

Is it Texas Chainsaw Massacre?

Reply #3 Top

Bonsoir Uvah,

:grin:  Je me rend compte en utilisant la traduction sur google que ça ne correspond pas correctement :grin:  Même pas du tout !!!  :grin: :grin: :grin:

Alors en français: ;)

Une Énigme à trouver... o_O

IL NE VIT PAS LA SCIURE ET SE SUICIDA :waaaa: ... Qui est ce ? O:) Pourquoi ? :| Comment ? XO Est ce un homicide ou un suicide ? }:) Quels sont les faits ?  x_x

Je ne peux vous répondre que par oui ou par non à toutes vos questions ! ...  ;P :grin:

Afin de pouvoir trouver, il est nécessaire de s'unir :thumbsup: et poser un maximum de questions :omg: :banhammer: afin de découvrir les tenants et aboutissants :borg: et connaitre les indices. :')

Ceux ou celles qui trouverons seront complices pour la prochaine énigme... fou rire garanti !!! :grin: :grin: :grin:

RÉPONSES AUX QUESTIONS DE UVAH : ... Non !  |-)

 

Cher(e) IROKONESS, Bonsoir,

:grin:  Non c'est une traduction sur google... ;)

Non ! Ce n'est pas massacre à la tronçonneuse ! |-)

Reply #4 Top

Bonjour. Mon aéroglisseur est également plein des anguilles en gelée... ;p

Reply #5 Top

XD

Reply #6 Top

:grin: mdrrrr... peux être à force de dire des conneries il y aura bien quelqu'un qui m'aidera en français à faire un windowblind et & cursor ?.....

Reply #7 Top

Je pense donc je suis ..( ;) ).. certains que seuls Arileen design peut aider.

Reply #8 Top

peux être à force de dire des conneries il y aura bien quelqu'un qui m'aidera en français à faire un windowblind et & cursor ?.....
End of quote

Votre question a été déjà répondue à par Arileen

 

https://forums.wincustomize.com/404718  

Reply #9 Top

.........je n'ai pas le temps d'expliquer en traduisant au fur et à mesure comment créer un windowblinds ce qui prends des semaines en temps normal.

En bon français ça veux dire démerde toi !!!

merci beaucoup 

une autre enigme ... Pierre Paul et Jacques sont chez eux le train passa ils moururent ! pourquoi?

 

Reply #10 Top

Hello. Translation please! o_O

Reply #11 Top

lecajef -

Les tutoriels sont en anglais seulement. Il n'y a personne pour les traduire en français. Vous devriez toujours être en mesure de comprendre les tutoriels en regardant les images et en utilisant un programme de traduction sur le texte.

C'est le meilleur conseil que je puisse vous donner. Faire des déclarations non pertinentes ne changera pas. Chaque Skinner a appuyé les programmes par essais et erreurs.

Reply #12 Top

Yep... make the effort. Learn English. That way you profit x 2.

Reply #13 Top

Hold up. I got this one.

 

¡Los vampiros no centellean!

Reply #15 Top

The plot thickens. o_O

Reply #16 Top

There really is only one response to this....


Nous ne sommes pas des étrangers pour aimer

Tu connais les règles tout comme je le fais

Un engagement total c'est ce à quoi je pense

Tu ne l'aurais pas d'aucun autre homme

J'ai juste envie de te dire mes sentiments

pour te faire comprendre

Je ne te lâcherais jamais

Je ne te laisserais jamais tomber

Je ne courrais jamais le monde pour te déserter

Je ne te ferais jamais pleurer

Je ne te dirais jamais au revoir

Je ne te dirais aucun mensonge ni te ferais du mal

Nous nous connaisons depuis si longtemps

Ton coeur souffrait mais tu étais tro timide pour le dire

En nous, nous savions tout deux ce qui se passait

nous connaisons le jeu et nous allons y jouer

& si tu me demandes ce que je ressens

ne me dis pas que tu es trop aveugle pour voir

Je ne te lâcherais jamais


Je ne te laisserais jamais tomber

Je ne courrais jamais le monde pour te déserter

Je ne te ferais jamais pleurer

Je ne te dirais jamais au revoir

Je ne te dirais aucun mensonge ni te ferais du mal

Reply #17 Top

Cest ta chancons?   hehe   Pas de mensonge. ^_^

Reply #18 Top

I am totally confused. o_O o_O

Reply #20 Top

Okay so how do you translate all of this? For those of us who don't speak the language this is most frustrating.

Reply #21 Top

Here you go Uvah. Just make sure the first box says detect language   http://translate.google.com/#auto|en|

Reply #22 Top

Mesdames, Messieurs,

Quelle belle communauté le Forum de wincustomise devant un nouveau demandant de l'aide au résultat d'apporter uniquement à titre bénévole ses heures de travail pour offrir de nouvelles créations.

Vous réunissant soudainement en force avec de belles phrases en vous montrant intelligent, armés ! me prenant pour un clown, à qui l'on conseil comme un idiot le devoir d'apprendre l'anglais pour comprendre les programmes payés et commencer à passer solitairement les étapes incomprises et ardues.

Il ne vit pas la sciure et se suicida... C'est l'histoire d'un nain clown ne pouvant plus exercer son art car on lui avait scié son mobilier, il cru retrouver sa grandeur et se suicida de désespoir.

Mais l'affaire se corse... Originaire de cette ile paradisiaque que l'on surnomme la reine, les gens sont fiers unis et aident leurs prochains...

Votre clown idiot ne vous importunera plus, soyez en sur !

Dans la deuxième énigme ou Pierre Paul et Jacques moururent quant un train passa... ce fût 3 poissons dans un bocal qui se renversa au passage du train.

Je vous laisse dans votre bocal faire vos bulles sur mon dos... Votre nouveau passe son chemin... Continuant à aider son prochain, dans son association d'aide informatique aux personnes âgées.

Vos karmas... Je n'en veux aucun.

Car il est tellement facile d'agir de la sorte au lieu de vous unir pour aider votre nouveau venu, étapes par étapes, jusqu'à ce qu'il vous dévoile son art au travers de vos développements.

Théâtre de vos moqueries résulte être ou ne pas être...

Mais cela vous ne le comprendrez jamais car il vous faudrait redescendre de vos podiums.

Jef

Reply #23 Top

This is so weird. :P

Reply #24 Top

When in Rome do as the Romans.   Ever heard of it?  You can't expect Rome's masses to learn French just cuz you walk in town....

Not to say in the future that won't happen, some kinda pin could do all the translating. Yeah, Star Trek. ^_^

 

 

 

Reply #25 Top

Translation

Ladies and Gentlemen,

What a great community Forum wincustomise before a new request for help to make the result only volunteer work hours to deliver new creations.

You suddenly gathering strength with fine phrases showing you intelligent, armed! taking me for a clown, who is an idiot board as a duty to learn English to understand the programs paid for and start making steps misunderstood lonely and arduous.

He did not see the sawdust and committed suicide ... This is the story of a dwarf clown unable to exercise his art because he had sawed his furniture, he believed regain its greatness and committed suicide in despair.

But the plot thickens ... Originally from the island paradise that is nicknamed the Queen, the people are united and proud to help their neighbors ...

Your silly clown will annoy you more, live on!

In the second puzzle or Peter Paul and Jacques died as a train passed ... it was 3 fish in a jar who overthrew the passing train.

I leave you in your jar to your bubbles on my back ... Your new password on his way ... Continuing to help others in his association of computer help for seniors.

Your karma ... I do not want any.

Because it is so easy to do that instead of getting together to help your newcomer, step by step, until he reveals his art through your development.

Theatre mockery of your results may or may not be ...

But you never understand it because you would have come down from your podium.

Jef